地上最強のブログ

しばいてくぞ

「直訳」などない

*

逆だよボケ

*

世界で一番 阿呆な連中

*

それは本当に「倒置」なのか

*

オラオラ嘘だよ!

*

これが „und“ だ (1)

*

シリーズ欧文訓読の歴史 (1)

*

文学の主人公 (3)

*

二重完了(総合から分析へ) (2)

*

何が翻訳か ~エベレストの場合~ (3)

*

何が翻訳か ~エベレストの場合~ (2)

*

何が翻訳か ~エベレストの場合~ (1)

*

ドイツ語から日本語が分かる (2) Vor象はfeld鼻が長い (3)

*

ドイツ語から日本語が分かる (2) Vor象はfeld鼻が長い (2)

*

ドイツ語から日本語が分かる (2) Vor象はfeld鼻が長い (1)

*

ドイツ語から日本語が分かる (1) Abtönungspartikel (3)

*

ドイツ語から日本語が分かる (1) Abtönungspartikel (2)

*

ドイツ語から日本語が分かる (1) Abtönungspartikel (1)

*

副詞を制する者はドイツ語を制す (2) 文末を使え

*

副詞を制する者はドイツ語を制す (1) 二度と逐語訳すんな

*

名詞の性 (2) 「生物性」ではない

*