次に、
Nicht gerade um etwas Falsches, aber um eine unnötige Verbreiterung des Ausdruckes handelt es sich, wenn man die inhaltsvollen Zeitwörter in ein begriffliches (abstraktes) Dingwort und ein Zeitwort von mehr allgemeiner Bedeutung zerlegt. Solch müßige Umschreibungen oder vielmehr künstliche Erweiterungen liegen vor, wenn man sagt: […]
(以上はヒドすぎる例だが、そこまででないにしても、せっかくのマトモな動詞をヘンに抽象的な名詞や動詞に改悪してしまってムダ冗長になっているクソ例がある。ひたすら無駄で迷惑のわざっとらしい仕儀。)
と述べて、どんなんかと例を挙げている
- AKB48
- 発売日: 2014/01/22
- メディア: MP3 ダウンロード
- 「Wir bitten, eine gute Verpackung der Ballen bewirken zu wollen〔行李の上質な梱包を願います〕」
↓
「Wir bitten, die Ballen gut zu verpacken〔荷物はしっかりまとめてください〕」
- 「das Fußleiden des Fürsten Bismarck befindet sich in dauernder Besserung (!)〔首相殿の脚痛みは持続する回復の中に見出される〕」
↓
「das Fußleiden des Fürsten Bismarck bessert sich andauernd〔首相殿の脚のほうだが治って来ている〕」
という例を挙げてから、その後に、以下のような文型に矛先を向けだすのだが、その中には、実に、機能動詞セット(Funktionsverbgefüge)という(現在では)文飾というものではなかろうふつうの語法まである。見ると、
① zur Abstimmung schreitenや
② seinen Austritt (Stellung zu etw., Vormerkung, einen Verlauf, in Haft) nehmenや
③ Anzeige (Mitteilung) machen von etwasや
④ Einkäufe thätigenや
⑤ in die Erscheinung tretenや
⑥ in Erwägung (Berücksichtigung) ziehenや
⑦ Nachsicht angedeihen lassenや
⑧ Fußfassung gewinnenや
⑨ mit Tod abgehenや
⑩ die Auszahlung bewirkenや
⑪ einer Sichtung unterwerfenや
⑫ in Anrechnung (Abrechnung, Abzug, Vorschlag, Erfahrung) bringenや
⑬ zur Erledigung (Anzeige, Anwendung, Vorlage, Verteilung) bringenや
⑭ zum Vortrage bringen
というものを挙げており、こういう文型は「存在しなくていいクソ迂遠語法〔höchst unnötigen Umschreibungen〕」であって、すべて、
① abstimmenや
② austreten, sich stellen zu etw., vormerken, verlaufen, verhaftenや
③ etwas anzeigen, mitteilenや
④ einkaufenや
⑤ erscheinen (sich deutlich zeigen)や
⑥ erwägen, berücksichtigenや
⑦ nachsehenや
⑧ Fuß faffenや
⑨ sterbenや
⑩ auszahlenや
⑪ sichtenや
⑫ anrechnen (abrechnen, abziehen, vorschlagen, erfahren)や
⑬ erledigen (anzeigen, anwenden, vorlegen, erteilenや
⑭ vortragen
と言えばいい話やないけとするのである。