地上最強のブログ

しばいてくぞ

二重完了(総合から分析へ) (2)

 

前回の記事から 

ドイツ語の呪いの1つ(は合成語ではないからな。合成語スゴイ自慢すんならこんぐらいのもん見してみろ
f:id:kakaist:20181224135827j:plain(Konrad Bayer, Flucht

Poetische Sprachspiele: Vom Mittelalter bis zur Gegenwart

Poetische Sprachspiele: Vom Mittelalter bis zur Gegenwart

  • 作者: Klaus Peter Dencker
  • 発売日: 2003/02/01
  •  

の221頁!!!

)である所の数多いSynkretismen同形異義語。同形異義語大変なん全然日本語だけちゃうぞ日本語ムズカシイ自慢のバカたちよ)に、助動詞のHABEN本動詞のHABEN(有ス)助動詞のSEIN本動詞のSEIN(有ル)の区別がめんどいのがある。で、gehabt, gewesen が問題になって来る。

まず本動詞:

  • Der hat でっかいちんちん.
  • Die hatte でっかいちんちん.…

下品なんで却下。

 

Die Übernahme der Geworfenheit ist aber nur so möglich, daß das zukünftige Dasein sein eigenstes »wie es je schon war«, das heißt sein »Gewesen«, sein kann. Nur sofern Dasein überhaupt ist als ich bin-gewesen, kann es zukünftig auf sich selbst so zukommen, daß es zurück-kommt. Eigentlich zukünftig ist das Dasein eigentlich gewesen. Das Vorlaufen in die äußerste und eigenste Möglichkeit ist das verstehende Zurückkommen auf das eigenste Gewesen. Dasein kann nur eigentlich gewesen sein, sofern es zukünftig ist. Die Gewesenheit entspringt in gewisser Weise der Zukunft.
(俺らは世界に放り込まれてる。そんな風にして、有る。上等だ。俺らはこれからどうなろうとも、俺らが何カソウダッタ・斯く斯くデアッタっていうそんな俺らの《嘗て-斯く斯く-有》にビビらねえ。過去昔に有ッタ、とにかく何かデ有ッタ、って時にだけ、前に進める。言えることは、前を向いてイタ・向いてあッタ、ってことだけだ。自分がアッタ・ダッタていう事や物に特攻めるやつだけが、マジでタイマン張れんだよ。これだけがマジで生きてるってことだ。覚えとけ。)

 

… 二重完了に戻る。

 

  1. 中田花奈 hat seit 2017 kürzeres Haar.
  2. 中田花奈 hatte bis 2017 langes Haar.
おいでシャンプー(Type-C)(DVD付)

おいでシャンプー(Type-C)(DVD付)

本動詞のhaben助動詞(+本動詞の完了分詞)としては、

  • Einige Mitglieder haben 2014 Paris besucht.

というもの、周知の通り。

で、上の2.と

  • 好花 hat bis 2018 langes Haar gehabt.

が時間上位置付けが同じ(定動詞の時制(Tempus)が異なるが)。これがgehabt、つまり本動詞でしかありえない。当然gewesenも

  • Einige Mitglieder sind 2014 in Paris gewesen.

本動詞でしかありえない。

だったはずなのだが、助動詞で使うようになっている。どういうことか。

  • Einige Mitglieder sind 2014 nach Paris geflogen gewesen.

というもの。これは、

  • Einige Mitglieder sind 2014 nach Paris geflogen.

と言ってるだけのこと。なぜこうするのか?これはgehabtも勿論そうで、

  • Einige Mitglieder hat 2014 Paris besucht.
  • Einige Mitglieder hat 2014 Paris besucht gehabt.

というものが有る。ここまで「分析」する

ウィキペディアでは、sein完了分詞でなら13世紀から、haben完了分詞でなら15世紀からあった用法だと言っている。

これはかなり知られた話題で、例えばIsabel Buchwald-Wargenau, Zur Herausbildung der doppelten Perfektbildungen(PDFをDLせよ)などに、HABENの二重完了が15世紀以前には見付かっていず、一方14世紀後半にリプアーリ語のSEINの二重完了が有るとして、

darumb dat vplouffe ind mancherleye vngelucke bynnen der Stat van Coelne vntstanden geweyst synt

(そうしてケルン市内で難事が多数起きていた

という例を挙げ、また15世紀から

nachdem als er alle sin zyt wol herkommen waz vnd nach grossen eren gelebt hatte gehabt

(その前にはひたすら富と名声に暮らしていたのだったが)

という例を挙げている(225~226頁。後者だと定動詞が過去時制になっている。本記事では二重過去完了を扱っていない…)。

バロック期ドイツ語から例を挙げると、Christian Reuter (1665–1711)Schelmuffskys […] から:

  • […] denn vor diesen so wäre des Herzogs von Monmouth oder wie der Kerl geheissen hatte, seine Soldaten mit gewaffnet gewesen, und die hätten mit solchen Sensen denen Leuten die Kopffe so stattlich herunter gesäbelt.(第1部第6章

というものと、同じテキストから、(この記事で挙げた例だが、)

  • […] welches ich von meiner Kindheit an biß in das 12te Jahr gesoffen und sich in Leibe irgendswo so lange noch müsse haben verfangen gehabt.(第1部第3章

というのが有る。 

ウィキペディアだが、さらに書いてある通り、

(1) 間接話法の過去完了に使える:「weil er das Buch in der Schule vergessen gehabt habe〔置き忘れてしまってあったとのことで〕」。間接話法で過去完了を使うには、この方法しかない。ところで、間接話法で過去完了を使うために二重完了使用という事、

Der Duden in 12 Banden: 4 - Die Grammatik

Der Duden in 12 Banden: 4 - Die Grammatik

  • 出版社/メーカー: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus AG
  • 発売日: 2016/08/01

の第669項の最後のほう(543頁)にも説明がある。さらに第750項の最後のほう(529頁)に、

(2) 非現実の過去完了(これも二重完了文でないと表現できない)の用法も紹介してある。しかも、

(3) 過去時制形が現在完了形に取って替わられている「地域では」過去形が使えないのだから

HABEN(Prät.) … Partizip IIをHABEN(Präs.) … Partizip II gehabtで表すしかなくなっていると言う(第745項(525~526頁))。実際例えばバイエルンの小説家・レーナ・クリストの文章がこうなっていて、

Am andern Tag haben sie es schon lang wieder vergessen gehabt, und wir haben alle miteinander eine Schneeballenschlacht gemacht, und haben dabei der Gschwandlerin das Abtrittfenster eingeworfen. (Das Femgericht)

という下りなどが有る。「忘れしまってある」という大過去があってそれから雪合戦云々という時間関係を表す過去完了としてHABEN(Präs.) … Partizip II gehabt

なお接続法の過去完了が欠落している事に関しては地域上の問題ではなくてドイツ語の元々の問題であるが、こんなんはいっそ * vergessen habbeだとか、* vergessen hübeteだとか、或いは「heitererer」みたいに * vergessen hätteteteなどでも作ればよかったのだろうが、ドイツ語は同型を使い回すのである。Synkretismus言語なのである。また、HABEN(Präs.) … Partizip II gehabtっていうのも、それは「リダンダンシー」だと言えば、カッコよく見えて来る。そしてこの伝で行って、いっそ、例えばフォンターネ『セシル』第5章中程の:

Nichts regte sich in dem Hause, nur die Gardinen bauschten überall, wo die Fenster aufstanden, im Zugwind hin und her, und man hätte den Eindruck einer absolut unbewohnten Stätte gehabt, wenn nicht ein prächtiger Pfau gewesen wäre, der, von seiner hohen Stange herab, über den meist mit Rittersporn und Brennender Liebe bepflanzten Vorgarten hin, in übermütigem und herausforderndem Tone kreischte.

というのだが、

  • man hätte den Eindruck einer absolut unbewohnten Stätte gehabt gehabt
  • wenn nicht ein prächtiger Pfau gewesen gewesen wäre

とかいう冗長文を作るようにならないものだろうか。いやふざけてる訳じゃない。言語ってのはふざけるために有るのだぞ。これぐらいのことまでやってくれたらドイツ語がSynkretismenと分析的進化によってさらに面白い言語になってくのだが。

ともあれとまれ今でも冗長性十分である。間接話法を見るとこんだけバリエーションある:

現在

  1. der trage でっかいちんちん
  2. der trüge でっかいちんちん
  3. der rde でっかいちんちん tragen

過去

  1. die habe でっかいちんちん getragen
  2. die hätte でっかいちんちん getragen
  3. die rde でっかいちんちん getragen haben

過去完了

  1. die habe でっかいちんちん getragen gehabt
  2. ? die hätte でっかいちんちん getragen gehabt
  3. ?? die rde でっかいちんちん getragen gehabt haben
  4. ??? die habe でっかいちんちん gehabt gehabt
  5. ??? die hätte でっかいちんちん gehabt gehabt
  6. ??? die rde でっかいちんちん gehabt gehabt haben

wenn ich doch nur dreimal größere Quads gehabt gehabt gehabt haben würde

 

春のメロディー

春のメロディー

  • 乃木坂46
  • 発売日: 2014/04/12
  • メディア: MP3 ダウンロード